I remember giving birth” and “altar”…pros and cons on social networking sites! The “Trajectory to Publication” of the Otaku Dictionary, which went into overprint before its release!
The word "guess" has recently become widespread, and a book by students who use such otaku terms in their daily lives, "Dictionary of Otaku Terms: The Great Limit" (Sanseido), was released on November 21, 2012.
Oversupply,” “I would pay money for it,” “Opening Ceremony,” …… sound familiar to you? As a neighborhood geek, these words are very familiar to me. If I use them in front of strangers, I will be looked at strangely, but if I use them with other area otaku, the conversation will proceed smoothly.
The word “guess” has recently become a household word, and a book by students who use such otaku terms in their daily lives, “Otaku-joshin jiten daikaikai” (Dictionary of Otaku Terms) (Sanseido), was released on November 21, 2012.
How a coterie magazine that “started out as a reference material” ended up in commercial publication
This book is a collection of approximately 1,600 otaku terms used in the world around them, with explanations and examples provided by 12 students of the Department of Modern Liberal Arts at Nagoya Junior College. The name is a cross between the modern dictionary “Daigonkai” (Fumihiko Otsuki, Tomiyama-bo) and “marginal otaku” (*1).
1: Otaku who have reached the limit of their love for their guesses among otaku.
In fact, “The Great Limit” originally originated in the seminar activities of Sachiko Koide, an associate professor at the school. The seminar’s publication of a fanzine at the 2010 school festival led to the commercial publication of the book. The fanzine sold out in no time, thanks in part to the spread of the magazine by enthusiasts.
The publisher was Sanseido, a pioneer in Japanese dictionary publishing, including “Daijirin” and “Shinmeikai Kokugo Jiten. We interviewed the editor in charge and the person in charge of publicity to find out how the book came to be launched.
We started out by ordering the dictionaries as materials for our own dictionaries,” said the editor. We wanted to look up examples and origins of recently used words, and we did not want to publish a book from the beginning.
So I contacted Nagoya Junior College and asked, “Would it be possible for you to consider publishing it? When I saw the book, I was struck by the enthusiasm and humor of the female students, and I thought the feat might be worthwhile as a commercial publication.
From moe to guess, from baldness to understanding. Otaku terminology” is updated with the times.
The book contains 14 chapters, including “Common Otaku Terms,” “BL Kaiwai Terms,” and “Pokemon Kaiwai Terms. The words listed in the book have not only their otaku meanings, but also their original meanings, examples of usage, and in some cases, illustrations.
For example, the original meaning of the word “kesukearu” is “to escape danger,” but in the otaku sense of the word, it is “a word of thanks for a supply of supplies from a guesser. As an example, “sneeze-sukewaru” is used in the illustration, and an example sentence such as “Thank you for supplying me with a cute sneezing scene.
The term “oversupply,” mentioned at the beginning of this article, would be considered by middle-aged and older generations to mean “too much supply for the demand. The term is mainly used in the business world and has a slightly negative connotation in terms of the market.
However, according to this book, it is a state in which one is almost drowning in happiness due to the continuous supply of useful information and favorite situations from one’s favorite genres (games, idols, etc.). Negativity is outrageous. It is used as a breathtakingly positive meaning.
Some of the explanations are more than 300 words per word, and there are a variety of situations in which they are used. The passion of the commentary can be glimpsed from the style of writing, and the fast-talking voice peculiar to otaku is replayed in the brain, making a “prairie” (*2) inevitable.
*2: Originally, “w” was used as an Internet term to express laughter, but it came to be called “weed” because the “w” looks like grass growing in a row. This time, it represents the highest level of the word.
The explanation of “kurimi-ga-deep,” which means “to agree wholeheartedly,” states that it was written as “hagedo” (*3) in the old days. It also explains how the words “moe” and “hagedo,” which were frequently used around the 2000s, have changed in the Reiwa era.
3: Abbreviations for violently or baldly agreeable
When asked about the target image of this book, a surprising word came back.
Hara-kami (Name of the game) Although we have listed terms from the “Hara-kami” (game name), “male idol”, and “2.5-dimension” circles, our goal is not only to have people from those circles read this book. Otaku terminology is largely open to personal interpretation, so I hope that light otaku who have recently gotten into some kind of swamp will be able to read it. “ The terminology of this neighborhood is… I wonder.., How are they used? “. I hope it will also serve as an opportunity for you to find out “How are the terms used in this neighborhood?
The Koide seminar members have put their blood, sweat, and tears into this compilation of raw words used around them, so please keep a warm eye on the bias in the terms included in the book.
Because we are “Sanseido, the dictionary company,” we value their enthusiasm.
In the past, Sanseido has been involved in playful initiatives such as publishing dictionaries for baseball team fans and “Sanseido Kokugo Jiten Kara Missing Words Dictionary,” a collection of words that have been erased from dictionaries.
However, there were not a few voices, in regard to the newly released “Daikaikaikai,” that protested the publication of something that started out as a coterie magazine under the title of a “dictionary. Nevertheless, making a highly academic dictionary under the supervision of experts would be a major departure from the Koide Seminar’s policy. Therefore, to prevent the dictionary from being perceived as a full-fledged dictionary, it was bound in a pop-style book.
The editorial policy was to include only the words used by the students in the Koide Seminar on a daily basis, rather than an exhaustive list of “words that are famous on the Internet. I wanted to capture as much as possible the enthusiasm I felt when I saw the first doujinshi version of “Daikan Kai”.
However, we received a variety of comments prior to the release of the magazine. We re-examined the book to make sure it did not violate human rights, violate otaku etiquette, or hurt the feelings of those who read the book, and made dozens of revisions before the book was finished.”
The big limit was the first step. The Future of Koide Seminar and Sanseido
In 2010, a coterie magazine born from the passion of female university students will be published in book form by Sanseido, a company with a history of over 140 years. The preface to the doujinshi edition reads with a droll note: “This is Japan’s first otaku terminology dictionary!” in the preface of the doujinshi edition, has become more realistic.
The publication of “The Great Limit” will be the first of many more to come. The publication of “The Great Limit” is the first step in the future. I think it is the first step in the future. It is not a dictionary that covers all otaku-related terms. However, Nagoya College will become a co-educational school next year, and the scope of discussion will broaden in the future. We are also planning to produce a dictionary for next year’s seminar, so we hope you will look forward to future editions of the “Great Limit” as well. I would be very happy if you could look forward to future editions of “The Great Limit.
If you want to feel firsthand the passion of the otaku of today, please pick up a copy of this book. Is anyone crazy enough to want a book like this? That’s a compliment. (*4)
*4: This is based on a response from a chuuni-sick patient who wrote on 2channel.
Interview and text by: FM Nakanishi Photo courtesy of: Sanseido