The “unprecedented “accidental accident” announcement” was the result of the “tripod” of Ms. Miho Nakayama and her office.
I really bow down to the people at the office who used these words.
Tatsuyuki Takaoka, a special commentator for Yomiuri TV, said this during the December 9 broadcast of “Information Live Miyaneya” (NTV), referring to the news of the death of singer and actress Miho Nakayama (54 years old).
Ms. Nakayama was found dead in her bathroom in Shibuya Ward, Tokyo, on December 6. Since there were no external injuries on the body and the front door was locked, the police determined that there was “no incident.
The cause of death was an unforeseen accident that occurred while she was taking a bath.
On the 8th, on the official website
《As a result of the autopsy, it was confirmed that there was no case. The cause of death was determined to be an accidental death that occurred while she was taking a bath.
The cause of death was found to be an accidental death that occurred during a bath,” he reported to his fans. The office commented that Mr. Takaoka had died as a result of an accident while taking a bath.
In response to this office comment, Mr. Takaoka said
What I thought was interesting about this incident was the announcement by the office. In my opinion, the phrase “unforeseen accident” is the only word that could be used to describe the family of the deceased and the fans who were with them in their thoughts and feelings.
He pointed out. Finally, he concluded.
I bow down to the people at the office.
The news of Mr. Nakayama’s death was truly a tragedy.
The news of Mr. Nakayama’s death was sudden and unexpected.
He also wrote that the place of his death was in his “bathroom at home” and that he had updated his blog the day before
I HAVE BEEN HELL AND BACK.
And let me tell you, it was wonderful.
(And let me tell you, it was wonderful).
Memorials from Taiwan, China, and other Asian countries
In order to put a stop to such information and to encourage people to accept Nakayama’s death and be prepared to send him to heaven, his agency decided to make an unusual statement. According to a person involved in a wide-ranging TV show, “How far will they go to disclose the truth of his death?
A person involved in a wide-ranging news show said, “The extent to which the truth of the death will be made public differs from agency to agency. Mr. Nakayama’s office is part of a major production group, so they had to take that into consideration. After we received the news, we were inundated with calls from the media, but they were consistent in their response, saying, ‘We will make a proper announcement on our official website, so please take a look at that. I think they responded very quickly.
When Nakayama passed away, the media sent reporters to the hospital where he was taken to, his office, his home, and other related locations. The company that directly interviewed her sister, Shinobu Nakayama, received a flood of criticism, but according to a reporter in charge of entertainment at a sports newspaper, “There were also people from the office at the scene.
According to a reporter in charge of entertainment at a sports newspaper, “There were also people from the office at the scene, organizing the media traffic and announcing future plans. It was not as if the media stormed into the bereaved family’s home, but rather they followed the rules to a certain extent while communicating with the office.
He said, “The media did not come to the bereaved family without any open invitation.
The mourning for Mr. Nakayama has crossed the seas and reached as far away as Taiwan, China, and other Asian countries. This reaffirms the extent of his influence, and at the same time, makes us realize how far we have come with the help of his office.
PHOTO: Ippei Hara